boldproject: introducing the bold project
The BOLD (Bushman On-Line Dictionary) Project is an honours project being worked on by myself and two colleagues, Sanvir Manilal and Lebogang Molwantoa and is supervised by Dr. Suleman. Together we are creating an online visual dictionary based on about 40 000 scanned images of dictionary pages which form part of the Bleek & LLoyd Collection. The dictionary pages contain an English word and the bushman translation(s) of the word. The goal of the project is to create a useable on-line visual dictionary which researchers around the world can make use of to find out more about bushman culture and bushman language.
The project has been split into three separate parts:
Part 1: Archive Management – Lebogang Molwantoa
This part involves the setting up and building of the archive, including developing administrative tools for managing the repository.
Part 2: Searching and Browsing – Sanvir Manilal
This part involves the way in which end users interact with and make use of the dictionary.
Part 3: Image Based Translation – Kyle Williams
This part involves using the Bushman dictionary to translate Bushman words in the existing Bleek & Lloyd Collection on the fly.
I’ll make use of this blog to provide updates on how development is going, as well as to document techniques I develop – with the idea being that:
- I document them for my own use
- They’re out there for use by other people who may be working on similar projects.
Wish us luck!
* This image is not available under the same CC license as the rest of this blog. For more information about this image please visit http://lloydbleekcollection.cs.uct.ac.za

This work, unless otherwise expressly stated, is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 2.5 South Africa License.









Recent Comments